To grunt and sweat under a weary life,Having taken arms against a sea of troubles (without ever having ended them) while suffering those slings and arrows of outrageous fortune at a quite startling rate, I must say that the concept of 'nobility' being involved had to have been 'in the mind' as I never found it in the field.
But that the dread of something after death,
The undiscover'd country from whose bourn
No traveller returns, puzzles the will
And makes us rather bear those ills we have
Than fly to others that we know not of?
Thus conscience does make cowards of us all;
And thus the native hue of resolution
Is sicklied o'er with the pale cast of thought,
And enterprises of great pitch and moment
With this regard their currents turn awry,
And lose the name of action.
I was taken by the 'nobility of action' concept when I first read the soliloquy at fifteen, introduced to it by an excellent teacher who happened to have been a veteran of Iwo Jima. He mentioned once that he weighed 129 pounds when he finally left that tiny little island but a fifteen year old (and some fifty year olds) can't process the import of that statement.
To everything there is a season,Would that that had been the lesson grasped at fifteen but who at fifteen knows about the aches under the scars? Some were well worth it, to be sure. In fact, there are some that have proven invaluable - but there are many more that someone with a bit more patience would easily have avoided. Sometimes rough hands and scars are only evidence of impatience and the ability to survive.
A time for every purpose under heaven:
A time to be born, And a time to die;
A time to plant, And a time to pluck what is planted;
A time to kill, And a time to heal;
A time to break down, And a time to build up;
A time to weep, And a time to laugh;
A time to mourn, And a time to dance;
A time to cast away stones, And a time to gather stones;
A time to embrace, And a time to refrain from embracing;
A time to gain, And a time to lose;
A time to keep, And a time to throw away;
A time to tear, And a time to sew;
A time to keep silence, And a time to speak;
A time to love, And a time to hate;
A time of war, And a time of peace.
There is a saying in Italian: "E se faccio un buco nel'acqua?" ('And if I make a hole in the water?') that is used to describe the fear of other's opinion that prevents many young Italians from attempting opportunities with the potential for great material reward but with uncertain outcome. I believe that 'fear' to reflect the feelings of a large percentage of Europeans and to also reflect the feelings of a growing percentage of Americans. It may be that a search for security among the herd defines the "passive observation" that Chuck addressed in the previous post. The herd mentality is a valuable survival technique when there are predators around. Unless, of course, the predators are men.
We are best served by paying attention to the observations of those who are able to identify the season and ready and willing to rise with their aches to raise the anchor in order to set sail once again.